日本語から英語に翻訳する無料サポートで購入が可能になります。
手数料はかかりません。(※マシンイクイップメント以外の購入は別途説明あり)

マシンの購入をご希望で英語に自信のない方は翻訳サポートをいたします。

お見積もりには、紹介割引と配送先までの送料が含まれます。
必ずご住所ご連絡先をお書き添えのうえ、メールにてお問い合わせください。
(無料の翻訳サービスのため、お電話では受け付けておりません。必要な場合はこちらよりご連絡いたします)


① 購入したい商品名
オンラインカタログ・またはUSサイトにて商品・オプションなどをお選びいただき品番をご記載ください。
(バランスドボディ社・ホームページ https://www.pilates.com )

参照画像
参考写真:ショッピングサイトのサイトのカート画面
希望商品が入っているショッピングカートのスクリーンショットの添付をお願い致します

② 個数
③ 配送先(お見積もりに配送先までの航空送料が含まれます)
④ 連絡先

以上を明記の上メールにてお問い合わせください。
商品の合計額+シッピングの見積もりを計算いたします。
(米国よりお見積もりが到着次第ご連絡致します)

○ バランスドボディ社より、商品総額のお見積もりの確認を頂けましたら、
購入に必要な書類の必要箇所にサインの上、クレジットカード又は電子送金にてお支払いになります。

○ 米国より商品が空港又は港に到着しましたら、お客様へ直接ご連絡がございます。
お客様自身で通関業社をお決めいただき、商品の検査や転送、納税(通常フィットネス製品に関税はかかりません)の手配をして完了です。(例・代表的な通関業社:ジャパンポートサービス http://www.japan-port-s.co.jp/・東京貿易運輸株式会社 http://www.ttt-jpn.com/・トランタス株式会社 http://trantus.co.jp/ )


※ 翻訳サービスにつきまして
ピラティスマシン購入の場合に限ります。その他イクイップメント購入の場合、翻訳代金として¥20,000+消費税を頂戴いたします。

※ こちらはあくまでも翻訳サポートでございます。販売を促進するものではありません。
お見積の最終確認などは必ずご自身で行っていただきますようお願い申し上げます。