Q 英語が苦手なのですが、ピラティスマシンのを購入を希望しています。
 日本語から英語に翻訳する無料サポートは無料ですか?
A はい、ピラティスマシン購入の場合翻訳サポートが無料になります。
(2回目以降の購入の方は、翻訳料2万円を頂戴致します。ご購入のご連絡の際にご申告をお願いします。2回目以降の場合でも他名義での購入の場合、翻訳料はかかりませんのでご確認ください)
Q 商品・ピラティス製品の営業はありますか?
A いいえ、こちらはあくまでも翻訳サポートでございます。こちらより商品及びピラティス製品の営業、促進することはありません。また、お見積及びお支払いの最終確認等は必ずご自身で行っていただきますようお願い申し上げます。
Q 商品の配送料は含まれていますか?
A はい、お見積もりには、日本の配送先までの航空送料が含まれます。
Q 製品のカタログはありますか?
A はい、オンラインカタログ につきましては本サイトにもございます。
https://www.balancedbody.jp/オンラインカタログ をご参照ください。
または米国サイト・バランスドボディ社・ホームページ https://www.pilates.comにてご確認ください。
Q お支払い方法はどうしたらいいですか?
A クレジットカード(VISA / AMEX) 又は 海外電子送金にてお支払いが可能です。
Q お電話での質問は可能でしょうか?
A 無料の翻訳サービスのため、お電話では受け付けておりません。
ご質問はお問い合わせより受け付けております。またどうしても、お話が必要な場合はこちらより連絡先をご連絡いたします。
Q 関税はかかりますか?
A いいえ、通常フィットネス製品に関税はかかりませんが通関手数料が必要となります。
お客様自身で日本の通関業社をお決めいただき、商品の検査や転送のお手配をして完了です
Q 商品が日本に到着後、通関方法がわかりません
A 米国より商品が日本の空港又は港に到着しましたら、お客様へ直接ご連絡がございます。商品の通関をする必要がある為、お客様自身で通関業社にご連絡をお願い致します。通関(税関)通過後は日本の配送先に送られます。
Q 代表的な通関業社を教えてください
A 代表的な通関業社例として
ジャパンポートサービス http://www.japan-port-s.co.jp/・東京貿易運輸株式会社 http://www.ttt-jpn.com/・トランタス株式会社 http://trantus.co.jp/  等がございます。
Q 海外送金のお勧めはありますか?
A はい、オンライン海外送金サービス『Wise』は 海外電子送金|海外送金をご希望の際にご利用いただけます。
Wise) 旧TransferWise) オンライン海外送金
https://wise.com/

更に詳しいご利用方法はこちらを参照ください。
https://wise.com/jp/blog/how-to-use-wise
Q その他イクイップメント購入の場合手数料はかかりますか?
A はい、翻訳サービスにつきましてピラティスマシン購入の場合に限ります。その他イクイップメント購入の場合、翻訳代金として¥20,000+消費税を頂戴いたします